Proszę mi wybaczyć ale muszę się jeszcze upewnić iż poniższa treść traktatu jest tą właściwą:
Traktat o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych pomiędzy
Republiką Muratyki,
a Monarchią Austro-Węgierską
zawarty w dniu xx.xx 2022 Roku Pańskiego 2022 (1922)
Wysokie Układające się Strony:
Jego Ekscelencja XXX,
w imieniu Prezydenta IV Republiki Muratyki Piotra Romanowa
oraz
Jego Ekscelencja XXX
w imieniu Jego Cesarskiej i Królewskiej Mości Franciszka Leopolda, Cesarza Austrii i Apostolskiego Króla Węgier etc. etc.
i Monarchii Austro-Węgierskiej
zmierzając do nawiązania stosunków dyplomatycznych między Stronami, uzgodniły co następuje:
Art. 1
Republika Muratyki oraz Monarchia Austro-Węgierska uznają wzajemnie swoje istnienie, wyrzekają się przemocy we wzajemnych stosunkach i postanawiają wszelkie spory rozwiązywać na drodze dyplomatycznej.
Art. 2
Interesy stron na terenach znajdujących się pod zwierzchnią władzą Strony drugiej reprezentuje Ambasador, powoływany zgodnie z prawem wewnętrznym Strony i uznawany za persona grata przez Głowę Państwa Strony drugiej.
Ambasadorów chroni immunitet, zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego.
Strona wysyłająca musi postępować zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego.
Art. 3
Państwa Strony niniejszego traktatu tworzą działy Ambasad na swoich forach i zapewniają ich nietykalność i bezpieczeństwo.
Art. 4
Pracownicy Ambasady zwolnieni są z wszelkich opłat celnych i pocztowych oraz z podatków.
Art. 5
Przedstawiciel dyplomatyczny nie będzie podejmował żadnej działalności handlowej i zawodowej na terenie państwa przyjmującego.
Art. 6
Pełnienie funkcji przedstawiciela dyplomatycznego dobiega końca, między innymi, gdy:
państwo wysyłające notyfikuje drugiej Stronie o odwołaniu przedstawiciela dyplomatycznego ze stanowiska,
państwo przyjmujące notyfikuje państwu wysyłającemu odmowę udzielenia agrément.
Art. 7
Układające się Strony będą dążyły i sprzyjały do zacieśniania stosunków między narodami Republiki Muratyki a narodami Monarchii Austro-Węgierskiej i sprzyjały wszelkim inicjatywom pomagającym ten cel osiągnąć.
Art. 8
Każdej ze Stron przysługuje prawo do wypowiedzenia niniejszego traktatu poprzez notyfikację tego faktu drugiej Stronie. Traktat traci moc po upływie tygodnia od notyfikacji tego faktu Stronie drugiej.
Art. 9
Nawet po zerwaniu stosunków dyplomatycznych państwo-Strona jest zobowiązana szanować budynki i własność Ambasady, przenosząc je do oficjalnego Archiwum.
Art. 10
Niniejszy traktat wchodzi w życie trzy dni po zakończeniu procedury ratyfikacyjnej.
W Wiedniu dnia xx.xx 2022 (1922)
W imieniu Jego Cesarskiej i Królewskiej Mości
Cesarza Austrii, Apostolskiego Króla Węgier, etc. etc.
Franza Leopolda I Habsburga
/~/ XXX
W imieniu Jego Ekscelencji Prezydenta Republiki Muratyki
Piotra Romanowa
(~) XXX
Mogę jeszcze dla zainteresowanych przekazać formułę traktatów używanych prze Muratykę:
UMOWA
Między Monarchią Austro-Węgier,
a
Republiką Muratyki,
o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych,
Pragnąc popierać rozwój przyjacielskich relacji i współpracę ustalamy co następuje:
Art. 1.
1.Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i podmioty prawa międzynarodowego.
2.Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania jakiejkolwiek przemocy.
Art. 2.
Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie odpowiednio Ambasadora Monarchii Austro-Węgierskiej w Republice Muratykiej, oraz Ambasadora Republiki Muratyckiej w Monarchii Austro-Węgierskiej.
Art. 3.
Wysoka Układająca się Strona wysyłająca swojego przedstawiciela obowiązana jest uprzednio wystąpić o agrement dla kandydata na ambasadora.
Art. 4.
Teren ambasady leżącej w państwie przyjmującym należy do państwa wysyłającego.
Art. 5.
1.Ambasadorowi przysługuje immunitet na terenie państwa przyjmującego.
2.W ramach immunitetu, na terytorium państwa przyjmującego, ambasador:
a)nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego;
b)nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego;
c)korzysta z swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego;
d)korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez nich za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na państwowych kanałach komunikacji;
e)nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.
3.Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory wynikłe na tle postępowania ambasadorów, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 5 ust. 2 pkt. 2.
Art. 6.
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość ambasadora, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa.
Art. 7.
1.Ambasador może zrzec się immunitetu.
2.Wydalenie ambasadora z państwa przyjmującego następuje poprzez uznanie go za persona non grata.
3.W przypadku wydalenia ambasadora państwo przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia ambasadora państwa wysyłającego przed publicznym uznaniem za persona non grata.
Art. 8.
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków.
Art. 9.
1.Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy traktat.
2.W przypadku wypowiedzenia niniejszego traktatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia traktatu drugiej Stronie.
Art. 10.
Traktat niniejszy wchodzi w życie z dniem ratyfikowania go przez Wysokie Układające się Strony.
Art. 11.
1.Jeśli jedna ze Stron pragnie zmiany treści niniejszej Umowy, następuje to za zgodą drugiej Strony,
2.Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem publikacji.
Jego Cesarskiej i Królewskiej Mości
Cesarz Austrii, Król Węgier, etc. etc.
/-/ XXX
Prezydent Republiki Muratyki
/-/ XXX